Niemiecki, do sprawdzenia - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Nauka języków obcych - kącik językowy

Notka

Nauka języków obcych - kącik językowy Nauka języków obcych - kącik językowy, to miejsce wymiany informacji o kursach, podręcznikach, materiałach i ciekawostkach językowych. Dołącz.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2009-05-12, 15:05   #1
Marzeniatko
Zakorzenienie
 
Avatar Marzeniatko
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 11 650

Niemiecki, do sprawdzenia


Witam!

Potrzebuje do sprawdzenia tekstu z niemieckiego. Nienawidzę tego języka i nie wiem jakim cudem właściwie się go uczę. Uwielbiam hiszpański i francuski, a ten mi w ogóle nie podchodzi, gubię się w podstawach (a może za dużo języków i mi się już miesza? )
Byłabym wdzięczna za poprawki


Dagmar,
Ich sein muss weggegangen. Ich verzeihe.
Entschuldigen Sie bitte die Absenz. Ich reisen von mein Bruder zu Spital. Er hat Hand gebrochen. Ich habe muss geholfen. Ich sein soll geschwind durchgefahren.
Sich keine grauen Haare wachsen lassen!
Die Spass bereiten wird fortgesetzt.
Heute kann ich keine Einkäufe machen. Am besten machst du diese Einkäufe im Supermarkt. Du kaufen zu TESCO. Ob du gedanken wo ist das Supermarkt TESCO? Ist in nachst der Querstrasse.
Ich lasse das Geld auf dem Tisch.
die Kaufliste:
das Hahnchen
die zwei Gurken,
die vier Bananen
die Apfelshinen Kilogramm
die Schokolade
der Kuchen
die Kaffeesahne
die vier Jogurt
und der Cola.
Ich zusammenkommen die Abend.

Kuss,
M.



__________________
fragment mojego makijażowego świata

B L O G


Marzeniatko wystarczy Marzena
Marzeniatko jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 16:09   #2
cieszka
Raczkowanie
 
Avatar cieszka
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 189
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

A możesz napisać to po polsku? Bo w pewnych momentach nie wiem o co chodzi. Taa, mój niski poziom, hihi.
cieszka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 16:40   #3
Marzeniatko
Zakorzenienie
 
Avatar Marzeniatko
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 11 650
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

Cytat:
Napisane przez cieszka Pokaż wiadomość
A możesz napisać to po polsku? Bo w pewnych momentach nie wiem o co chodzi. Taa, mój niski poziom, hihi.
Ja bym raczej powiedziała, że moja nieumiejętność tworzenia zdań.


Dagmar, //Dagmara
Ich sein muss weggegangen. Ich verzeihe. // Musiałam pojechać/wyjść. Przepraszam.
Entschuldigen Sie bitte die Absenz. Ich reisen von mein Bruder zu Spital. //Przepraszam, za moją nieobeność. Pojechałam w bratem do szpitala.
Er hat Hand gebrochen. Ich habe muss geholfen. //Złamał sobie rękę. Musiałam mu pomóc.
Ich sein soll geschwind durchgefahren. //Powinnam szybko wrócić.
Sich keine grauen Haare wachsen lassen! //Nie martw się na zapas!
Die Spass bereiten wird fortgesetzt. //Przygotowanie przyjęcia jest kontynuuowane!
Heute kann ich keine Einkäufe machen. // Nie zrobiłam zakupów.
Am besten machst du diese Einkäufe im Supermarkt. //Najlpeiej jak zrobisz zakupy w supermarkecie.
Du kaufen zu TESCO. Ob du gedanken wo ist das Supermarkt TESCO? Ist in nachst der Querstrasse. //Zrób zakupy w TESCO. Pamiętasz gdzie jest tesco? Jest w (? nie po polskiemu ) następnej przecznicy.
Ich lasse das Geld auf dem Tisch. //Pieniądze zostawiłam na stole
die Kaufliste: // lista zakupów
das Hahnchen //kurczak
die zwei Gurken, //dwa ogórki
die vier Bananen // cztery banany
die Apfelshinen Kilogramm //kilogram pomarańczy
die Schokolade //czekolada
der Kuchen //ciasto
die Kaffeesahne //śmietanka do kawy
die vier Jogurt //cztery jogurty
und der Cola. //cola
Ich zusammenkommen die Abend. //Spotkamy się wieczorem

Kuss, //całus
M. / M.
__________________
fragment mojego makijażowego świata

B L O G


Marzeniatko wystarczy Marzena
Marzeniatko jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 19:37   #4
Mariah
Zakorzenienie
 
Avatar Mariah
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: Łódź
Wiadomości: 4 050
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

Dagmar,
Entschuldigung, aber ich musste ausgehen.
Verzeih mir bitte die Abwesenheit. Ich bin mit meinem Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Er hat sich die Hand gebrochen. Ich musste ihm helfen.
Ich sollte schnell wieder zurück sein.
Mach dir keine Sorgen!
Die Vorbereitungen für die Party werden fortgesetzt!
Heute konnte ich leider keine Einkäufe machen.
Es wäre am besten, wenn du im Supermarkt etwas kaufen würdest, z.B. in Tesco. Weißt du, wo sich das Supermarkt TESCO befindet? In der nächsten Straße.
Ich habe das Geld auf dem Tisch gelassen.

die Einkaufsliste:
einHähnchen
zwei Gurken
vier Bananen
1Kg Orangen
eine Tafel Schokolade
Kuchen
Kaffeesahne
vier Joghurt-Becher
und eine Flasche Cola

Wir treffen uns am Abend

viele Grüße
M.
__________________
Każdego poranka dostajemy szansę na nowe życie i tylko od nas zależy, czy zaświeci słońce. Pomimo chmur - walcz, bo życie nie kończy się na kłopotach a słońce świeci ponad nimi.
Mariah jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 19:40   #5
OOO Kika OOO
Rozeznanie
 
Avatar OOO Kika OOO
 
Zarejestrowany: 2008-05
Wiadomości: 986
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

Cytat:
Napisane przez Marzeniatko Pokaż wiadomość
Ja bym raczej powiedziała, że moja nieumiejętność tworzenia zdań.


Dagmar, //Dagmara
Ich habe weggehen mussen. Ich verzeihe. // Musiałam pojechać/wyjść. Przepraszam.
Entschuldigen Sie bitte die Absenz. Ich bin mit meinem Bruder nach Krankenhaus gefahren. //Przepraszam, za moją nieobeność. Pojechałam w bratem do szpitala.
Er hat die Hand gebrochen. Ich musste helfen. //Złamał sobie rękę. Musiałam mu pomóc.
Ich soll schnell zuruckkommen. //Powinnam szybko wrócić.
Lass <a umlau>t dich keine grauen Haare wachsen! //Nie martw się na zapas!
Die Spass bereiten wird fortgesetzt. //Przygotowanie przyjęcia jest kontynuuowane!
Heute habe ich keine Einkäufe gemacht. // Nie zrobiłam zakupów.
Am besten machst du diese Einkäufe im Supermarkt. //Najlpeiej jak zrobisz zakupy w supermarkecie.
Mach Einkafe im TESCO.Ob du gedanken wo ist das Supermarkt TESCO?" Es ist in nachster Querstrasse. //Zrób zakupy w TESCO. Pamiętasz gdzie jest tesco? Jest w (? nie po polskiemu ) następnej przecznicy.
Ich habe das Geld auf dem Tisch gelassen. //Pieniądze zostawiłam na stole
die Kaufliste: // lista zakupów
das Hahnchen //kurczak
zwei Gurken, //dwa ogórki
vier Bananen // cztery banany
ein Kilo Orangen //kilogram pomarańczy
die Schokolade //czekolada
der Kuchen //ciasto
die Kaffeesahne //śmietanka do kawy
vier Jogurten //cztery jogurty
und der Cola. //cola
Wir tfeffen uns amAbend. //Spotkamy się wieczorem

Kuss, //całus
M. / M.

Mam nadzieję, że to , co poprawiłam jest dobrze <nie jestem pewna, bo sama jestem uczennicą> Mam wrażenie, że w zdaniach : 'Die Spass bereiten wird fortgesetzt. i Ob du gedanken wo ist das Supermarkt TESCO?' też są błędy, ale nie umiem ich poprawić

ups! trochę za późno^^ ale moje poprzedniczka świetnie to poprawiła
__________________
-Co dzisiaj robimy?
-To co zwykle: spróbujemy opanować świat!

Edytowane przez OOO Kika OOO
Czas edycji: 2009-05-12 o 19:42
OOO Kika OOO jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 19:42   #6
cieszka
Raczkowanie
 
Avatar cieszka
 
Zarejestrowany: 2008-01
Wiadomości: 189
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

To co naskrobałam, jako uczennica.

Dagmar,

I habe weg gegangen. Ich verzeihe dich zu Abedenz. Ich fahre mit meinen Bruder in Krankenhaus. Er hat Hand gebrochen. Ich habe ihn(?) geholfen mussen(?). Ich komme geschwind zurück. Du graust (nie wiem jak zrobić końcówkę w rozkazującym – w tym przypadku) sich keine Haare wachsen lassen. Die Spass bereiten wird fortgesetzt. (tu chyba strona bierna powinna być, a tego jeszcze nie miałam, więc nie wiem, czy może być ‘werden’). Ich mache keine Einkaufen.Möchtest du Einkaufen machen im Supermarket? Du kaufst in TESCO. Es befindet sich in (am?) nechste Querstraße. Ich lasse das Geld auf dem Tisch. Das ist Kaufliste:

das Hahnchen
die zwei Gurken,
die vier Bananen
die Apfelshinen Kilogramm
die Schokolade
der Kuchen
die Kaffeesahne
die vier Jogurt
und der Cola.


(nie jestem pewna, ale jak wymieniasz to masz rodzajnik nieokreślony (ein, eine) bądź w ogóle go nie używasz)

Wir treffen uns am(?) Abend.

Ich kusse dich.

M.
cieszka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2009-05-12, 19:52   #7
Marzeniatko
Zakorzenienie
 
Avatar Marzeniatko
 
Zarejestrowany: 2007-06
Wiadomości: 11 650
Dot.: Niemiecki, do sprawdzenia

Ja wiedziałam, że wizażanki są pomocne, ale żeby aż tak

Mariah wieeeelkie dzięki!

Kika
dzięęękuję

Cieszka dziękuję baardzo!
__________________
fragment mojego makijażowego świata

B L O G


Marzeniatko wystarczy Marzena
Marzeniatko jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Nauka języków obcych - kącik językowy


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Wyłączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 08:46.