|
Notka |
|
Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia. |
|
Narzędzia |
2018-09-02, 17:43 | #451 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
|
|
2018-09-02, 17:45 | #452 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2010-08
Lokalizacja: Wonderland
Wiadomości: 10 564
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
I tak wszyscy wiemy, że - tradycyjnie - personalnie na siebie teraz wrzucacie
|
2018-09-02, 17:47 | #453 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
|
2018-09-02, 17:56 | #454 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 18 614
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8579781 6]Może ci 'naziści' (obrzydliwa fraza swoją drogą) nie postrzegają tego jako niekonsekwencji i mają w głębokim poważaniu zdanie Pani Mady na ten temat? Just sayin'.[/QUOTE]
zupełnie mi to nie przeszkadza jak już wspomniałam co najmniej kilka razy dzisiaj, nie oczekuję, że ludzie się dostosują do mojego zdania. mam jednak prawo się dziwić, pomimo tego że ktoś ma to w głębokim poważaniu, więc się dziwię. i tak, uprzedzając kolejny post, też masz prawo się dziwić i nikt Ci go tutaj nie odbiera. |
2018-09-02, 18:04 | #455 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
|
|
2018-09-02, 18:19 | #456 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 18 614
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8579812 6]Podczytywałam dzisiaj tę dyskusję śmiejąc się pod nosem właśnie z tego, jak bardzo najwidoczniej Ci to przeszkadza, że generalnie nikt nie ma z Twoją opinią na ten temat najmniejszego problemu. Mnie samą próbowałaś prowokować idąc coraz dalej i dalej, żebym się w końcu odezwała, jak te nożyce, i przyszła się tu święcie oburzyć, a tu też kupa No jasne, że masz prawo się dziwić i kisnąć, a inni mają prawo mieć na to Twoje dziwienie wylane i ewentualnie pokisnąć z tego. Deal with it.[/QUOTE]
masz trochę egocentryczne podejście, skoro doszłaś do takich wniosków i poczułaś się wywołana. niemniej jednak jeśli poczułaś się urażona, to przepraszam. z mojej strony to wszystko. |
2018-09-02, 18:53 | #457 | |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 155
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85797351]przetłumaczysz mi to assumować? Bo nadal nie wiem co to znaczy.[/QUOTE]Jest to angielski czasownik assume poddany polskiej odmianie.
Slownikowa definicja to założyć (uznać coś za prawdziwe). Ale dla mnie assume to bardziej uznanie czegoś jako fakt, niż założenie, że jest prawdziwe, więc ma dla mnie lekko mocniejszy wydźwięk. Stąd w niektórych sytuacjach bardziej mi pasuje, a słowa założyć często zapominam. Tak, jestem przebadane neurologiczne, wszystko spoko. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz ---------- Dopisano o 19:53 ---------- Poprzedni post napisano o 19:51 ---------- Cytat:
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
|
2018-09-02, 19:07 | #458 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 18 614
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
poprawność jeśli chodzi o język odnosi się nie tylko do gramatyki ale też do słownictwa. assumować to nie jest poprawne słowo w języku polskim - ono nie istnieje. tak samo jak inne obce słowa, które nie weszły na stałe do jezyka polskiego - nie mogą być poprawne, bo w języku polskim nie istnieją. są użyte poprawnie pod względem znaczeniowym ale nie językowym.
|
2018-09-02, 19:12 | #459 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
|
2018-09-02, 19:29 | #460 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
Odmieniasz słowo w języku angielskim wg zasad obowiązujących w języku polskim. Nie jest to poprawne. |
|
2018-09-02, 19:48 | #461 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 155
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85799661]Dzięki za przetłumaczenie.
Odmieniasz słowo w języku angielskim wg zasad obowiązujących w języku polskim. Nie jest to poprawne.[/QUOTE]Jest. Dopóki trzymam się poprawnych zasad mogę. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
2018-09-02, 20:13 | #462 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2018-03
Wiadomości: 4 020
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Tematy językowe znów rozpalają wizaż .
Jak dla mnie to wszystko bardzo się wiąże z tonem, sposobem wypowiedzi i różnie się ocenia pewne rzeczy u różnych osób. Na przykład mnie denerwują wstawki z niemieckiego u niezbyt lubianej przeze mnie rodziny. Gdybym ich lubiła to na pewno inaczej bym do nich podeszła . |
2018-09-02, 20:16 | #463 | ||
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
Sądziłam że słowa angielskie powinno odmieniać się zgodnie z zasadami obowiązującymi w języku angielskim. ---------- Dopisano o 20:16 ---------- Poprzedni post napisano o 20:15 ---------- Cytat:
|
||
2018-09-02, 20:16 | #464 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2010-07
Wiadomości: 52 423
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
|
2018-09-02, 20:19 | #465 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85800721]Jakie są to zasady?
Sądziłam że słowa angielskie powinno odmieniać się zgodnie z zasadami obowiązującymi w języku angielskim.[/QUOTE] Słowa obce pozostają albo nieodmienne, albo podlegają odmianie języka 'docelowego'. Idziesz w jeansach i T-shircie z Paulem i Margaret na lunch do pubu. |
2018-09-02, 20:25 | #466 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2010-07
Wiadomości: 52 423
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Dobre to. To ja sobie od jutra zacznę pomijać odmianę rzeczownika przez przypadki, jak się ktoś zdziwi, to powiem, że odmieniam polski wyraz według angielskiej czy tam bułgarskiej gramatyki i że ten ktoś jest ignorantem. Dobre!
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz ---------- Dopisano o 21:22 ---------- Poprzedni post napisano o 21:21 ---------- [1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8580086 6]Słowa obce pozostają albo nieodmienne, albo podlegają odmianie języka 'docelowego'. Idziesz w jeansach i T-shircie z Paulem i Margaret na lunch do pubu.[/QUOTE]Ale słowo assumować nie jest w języku polskim przyjęte jak t-shirt ani Paul. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz ---------- Dopisano o 21:25 ---------- Poprzedni post napisano o 21:22 ---------- Tzn. w ogóle nie ma takiego słowa. Naprawdę Norine nie raziłoby Cię, gdybym napisała, że sobie walkuję na spacer? Albo talkuję z koleżanką? To już jest naprawdę absurd. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
2018-09-02, 20:28 | #467 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8580086 6]Słowa obce pozostają albo nieodmienne, albo podlegają odmianie języka 'docelowego'. Idziesz w jeansach i T-shircie z Paulem i Margaret na lunch do pubu.[/QUOTE]
to są już funkcjonujące w języku makaronizmy. |
2018-09-02, 20:29 | #468 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=ecd9a68db8379fc22aec146 35aa2645aca7c721b_6070dc9 9c9f91;85800901]Ale słowo assumować nie jest w języku polskim przyjęte jak t-shirt ani Paul.
[/QUOTE] No nie jest i ja bym tego słowa w ogóle nie użyła, ale odpowiedziałam tylko na bardziej ogólne pytanie, które padło. Sama zresztą bym takiego słowa w ogóle nie użyła Wtrącam anglicyzmy, z różnych powodów, czasem mnie to bawi, czasem jest przydatne, bo akurat pod ręką, ale ja z kolei nie cierpię takich spolszczanych hybryd, co jest szczególnie obecne w korpomowie - muszę zrobić calla, a później mam dwa meetingi (nieodmiennie staje mi przed oczami mityng AA). ---------- Dopisano o 19:29 ---------- Poprzedni post napisano o 19:29 ---------- [1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85801131]to są już funkcjonujące w języku makaronizmy.[/QUOTE] No i...? |
2018-09-02, 20:30 | #469 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=ecd9a68db8379fc22aec146 35aa2645aca7c721b_6070dc9 9c9f91;85800901]
[/COLOR]Tzn. w ogóle nie ma takiego słowa. Naprawdę Norine nie raziłoby Cię, gdybym napisała, że sobie walkuję na spacer? Albo talkuję z koleżanką? To już jest naprawdę absurd. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz[/QUOTE] mnie razi |
2018-09-02, 20:32 | #470 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2010-07
Wiadomości: 52 423
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Ja jak najbardziej rozumiem takie rzeczy w przypadku słownictwa technicznego czy specjalistycznego, w końcu do dzisiaj diagnozy lekarskie pisane są po łacinie. Ale proste rzeczowniki czy czasowniki, które spokojnie można przełożyć, to jest dla mnie po prostu sodówka z takich czy innych przyczyn.
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
2018-09-02, 20:32 | #471 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2010-08
Lokalizacja: Wonderland
Wiadomości: 10 564
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Plażingować
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz
__________________
“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?" "That depends a good deal on where you want to get to." "I don't much care where –" "Then it doesn't matter which way you go.” |
2018-09-02, 20:33 | #472 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8580114 6]No nie jest i ja bym tego słowa w ogóle nie użyła, ale odpowiedziałam tylko na bardziej ogólne pytanie, które padło.
Sama zresztą bym takiego słowa w ogóle nie użyła Wtrącam anglicyzmy, z różnych powodów, czasem mnie to bawi, czasem jest przydatne, bo akurat pod ręką, ale ja z kolei nie cierpię takich spolszczanych hybryd, co jest szczególnie obecne w korpomowie - muszę zrobić calla, a później mam dwa meetingi (nieodmiennie staje mi przed oczami mityng AA). ---------- Dopisano o 19:29 ---------- Poprzedni post napisano o 19:29 ---------- No i...?[/QUOTE] ich odmiana jest już ustalona. |
2018-09-02, 20:35 | #473 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=ecd9a68db8379fc22aec146 35aa2645aca7c721b_6070dc9 9c9f91;85800901] Tzn. w ogóle nie ma takiego słowa. Naprawdę Norine nie raziłoby Cię, gdybym napisała, że sobie walkuję na spacer? Albo talkuję z koleżanką? To już jest naprawdę absurd.
[/QUOTE] Jak wyżej, raziłoby. Razi mnie też na przykład pisany 'po polsku' katering czy lancz - ale już używanie tych słów w języku potocznym w normalnej pisowni - nie. Ale na szczęście nie mam czarno-białej wizji świata (to już nie do Ciebie, Perse ) i nie uważam, że - również w tej kwestii - jedynym dopuszczalnym stanowiskiem jest wszystko albo nic. ---------- Dopisano o 19:35 ---------- Poprzedni post napisano o 19:33 ---------- [1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85801236]ich odmiana jest już ustalona.[/QUOTE] No jest ustalona - wedle pewnych prawideł. Zadałaś pytanie natury ogólnej "Jakie są to zasady? Sądziłam że słowa angielskie powinno odmieniać się zgodnie z zasadami obowiązującymi w języku angielskim." na które odpowiedziałam - że akurat tak to nie działa. SJP to potwierdza. |
2018-09-02, 20:36 | #474 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2010-07
Wiadomości: 52 423
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Bywa też lancz. To dopiero wioska.
Z lunchem jest ten problem, że uważam, że rzeczywiście to nie jest słowo, które można przetłumaczyć 1:1, bo lunch to nie do końca polski obiad, choć godzinowo zwykle się zgadza. Catering chyba żadnego odpowiednika nie ma. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz |
2018-09-02, 20:44 | #475 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 13 579
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=ecd9a68db8379fc22aec146 35aa2645aca7c721b_6070dc9 9c9f91;85801206]Ja jak najbardziej rozumiem takie rzeczy w przypadku słownictwa technicznego czy specjalistycznego, w końcu do dzisiaj diagnozy lekarskie pisane są po łacinie. Ale proste rzeczowniki czy czasowniki, które spokojnie można przełożyć, to jest dla mnie po prostu sodówka z takich czy innych przyczyn.
Wysłane z aplikacji Forum Wizaz[/QUOTE] sodówka to może u nastolatków. Ja to odbieram jako brak dbałości. ---------- Dopisano o 20:44 ---------- Poprzedni post napisano o 20:37 ---------- [1=3ebdb6c370169ce1a39c163 fc8d64643247d9f80;8580125 1] No jest ustalona - wedle pewnych prawideł. Zadałaś pytanie natury ogólnej "Jakie są to zasady? Sądziłam że słowa angielskie powinno odmieniać się zgodnie z zasadami obowiązującymi w języku angielskim." na które odpowiedziałam - że akurat tak to nie działa. SJP to potwierdza.[/QUOTE] czyli mogę dowolnie zapożyczać słowa z innych języków i odmienić je zgodnie z zasadami języka polskiego. Tak po prostu? |
2018-09-02, 20:47 | #476 |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 9 219
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85801381]
czyli mogę dowolnie zapożyczać słowa z innych języków i odmienić je zgodnie z zasadami języka polskiego. Tak po prostu?[/QUOTE] Ja preskryptywistą nie jestem, więc Ci nie zabronię Mnie to [konkretne słowo, jak to nieszczęsne 'assumować'] może razić, albo nie, podobać się albo nie, ale jeśli takie słowo zagnieździ się w uzusie, to się zagnieździ. Normy językowe nie są stałe, język jest żywym tworem. Na szczęście o 'assumować' raczej nie ma się co martwić. Za to te nieszczęsce 'calle' za jakiś czas mogą wejść. |
2018-09-02, 20:56 | #477 | |
BAN stały
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 18 614
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
w dodatku, trochę nie umiem sobie wyobrazić jak to wymawiać ale jeśli zastosujemy również spolszczoną wymowę i wyjedzie nam 'asumować', to takie słowo już istnieje i ma zupełnie inne znaczenie niż to co Ty sobie założyłaś. aczkolwiek nie jesteś jedyna znalezione w internetach przed momentem "nie można od razu asumować że ma inną bo wraca późno do domu z pracy" szczerze mówiąc, mam nadzieję, że akurat to słowo nie wejdzie na stałe do języka polskiego ---------- Dopisano o 21:56 ---------- Poprzedni post napisano o 21:50 ---------- [1=ecd9a68db8379fc22aec146 35aa2645aca7c721b_6070dc9 9c9f91;85801341]Bywa też lancz. To dopiero wioska. Z lunchem jest ten problem, że uważam, że rzeczywiście to nie jest słowo, które można przetłumaczyć 1:1, bo lunch to nie do końca polski obiad, choć godzinowo zwykle się zgadza. Catering chyba żadnego odpowiednika nie ma. Wysłane z aplikacji Forum Wizaz[/QUOTE] jest mnóstwo takich słów, które na stałe weszły do języka polskiego, bo nie ma dla nich krótkich i zwięzłych odpowiedników: radio, komputer, internet itd. ale to przecież zupełnie inna kategoria niż assume, happen, call, walk i inne powszechne czasowniki i zwroty. |
|
2018-09-02, 20:58 | #478 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 155
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Wcale nie wolno odmieniac słów pochodzenia obcego jakby były polskie. Wcale a wcale.
Z ciekawości, rozmawiacie czasem z managerem? Albo nie możecie się doczekać na przykład hm... weekendu? Wysłane z aplikacji Forum Wizaz
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
2018-09-02, 21:00 | #479 | |
BAN stały
Zarejestrowany: 2016-09
Wiadomości: 18 614
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
Cytat:
wejdź w słownik jezyka polskiego i sprawdź co Ci wyskoczy pod słowem 'assumować' |
|
2018-09-02, 21:00 | #480 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2015-08
Lokalizacja: Undercity
Wiadomości: 30 155
|
Dot.: Ludzie i zachowania, które nas dziwią +ot, część 54
[1=b872d78680f891d873273d3 1baaf276c9d6e57ec_6594a44 f1cc14;85801381]
czyli mogę dowolnie zapożyczać słowa z innych języków i odmienić je zgodnie z zasadami języka polskiego. Tak po prostu?[/QUOTE] Robisz to już.
__________________
To boldly go where no man has gone before. Top secret Uczestnik ściśle tajnego rządowego programu badań nad eksperymentalną szczepionką na malarię. |
Nowe wątki na forum Forum plotkowe |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 18:10.