2013-02-17, 17:25 | #151 | |
Obcy 8 pasażer Nostromo
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Warszawa/Gdańsk
Wiadomości: 19 675
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
Ale rozumiem, że wiele takich kwiatków to gwara regionalna lub środowiskowa... tylko na jedną rzecz piany dostaję - jak w telewizji mówią niepoprawnie W telewizji publicznej, która ma jakąś misję (ponoć) i to w programach dziecięcych!!! ( bo jeszcze rozumiem, że jak na wiosce dach urwie czy coś w tym stylu i się ludziska do kamery wypowiadają nieskładnie... to co innego. A druga rzecz - nawet nie błędy tylko ogólnie pojęte niechlujstwo językowe. To też mnie bardzo drażni. Powszechne zwłaszcza w necie... i niestety, bardzo powszechne u młodych osób. Pewnie na starego piernika wyjdę, ale kultura językowa zanika Po własnym dziecku to widzę - zaczął bardzo wcześnie mówić i pięknie się wypowiadał; mnóstwo mu się w dzieciństwie czytało (brak telewizora) - co nie przeszkodziło mu wyrosnąć na dyslektyka Teraz jest w liceum i chociaż nadal dużo gada, to mniej więcej w ten sposób no ten wiesz, tego... bo tam coś ten teges byliśmy i tak jakoś i w ogóle |
|
2013-02-17, 20:56 | #152 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 32 059
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Podpatrzone u Charlize Mystery: "Pozdrawiam wszystkich moich fanów z Sopotu"
A chodziło nie o fanów z Sopotu tylko o wszystkich fanów, ale Charliz była w Sopocie Logika leży i kwiczy. Podpatrzone na moim FB pod zdjęciem kolegi trzymającego na rękach małe dziecko: "Dawicie, widzę że odezwał się w Tobie instynkt tacierzyński" najbardziej mnie ruszyło, że to zdanie napisał człowiek po studiach, pracujący w jakiejś firmie związanej z bezpieczeństwem narodowym... nie mam pytań I jeszcze jedno, moim zdaniem przecinek źle użyty: "Choć Targówek na końcu świata, niemalże jest zachęcam do wzięcia udziału!" Edytowane przez visionAM Czas edycji: 2013-02-17 o 21:02 |
2013-02-17, 21:43 | #153 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2011-04
Wiadomości: 11
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Co do tej "książki Basi"- to jest dopełniacz dzierżawczy- jest to podstawowa funkcja dopełniacza. Oznacza posiadanie lub przynależność i odpowiada na pytanie czyj/a/e a nie od czyj/a/e.? Błędem jest "dodawanie" przyimka OD. Nie wiem jak mam to już tłumaczyć, może napiszę w jakim przypadku jest to poprawne:
-Od kogo dostałeś tę książkę? -Dostałem tę książkę od Basi? Dla mnie poprawne pytanie to: Czyja jest ta książka? a nie: Od kogo jest ta książka? Przypomniało mi się jeszcze kilka: wtrancać, bluska- widziałam w jedym sklepie, dżewo, lodówkie, buźkie, lubiać- ja lubiałam. W ogóle mam koleżankę, która jest skarbnicą błędów językowych, aż uszy krwawią jak coś powie. Dodam, że studiuje filologię. Edytowane przez Maarysia Czas edycji: 2013-02-17 o 22:06 |
2013-02-17, 21:45 | #154 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2010-04
Wiadomości: 5 809
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
poprawna forma to "czyja", a nie "kogo"
__________________
Nie było nas, był las, nie będzie nas, będzie las. |
2013-02-17, 21:59 | #155 | |
Konto usunięte
Zarejestrowany: 2009-11
Wiadomości: 460
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
naddaj kordłę padłam... a jak to jest z tym spaźniać? jest to błąd, czy rzeczywiście tak się mówi?? Edytowane przez 0c567865bc5bc81ad7100e57ad69b5206a79ca99_61998c2f33ab1 Czas edycji: 2013-02-17 o 22:01 |
|
2013-02-17, 22:07 | #156 |
Przyczajenie
Zarejestrowany: 2011-04
Wiadomości: 11
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Jejku! Tak. Wyjaśniając błąd sama go popełniłam ;(.
|
2013-02-17, 22:33 | #157 |
Pani Buka
Zarejestrowany: 2007-05
Wiadomości: 9 854
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
"ja rozumię, ja umię" - szlag mnie trafia.
"lubiałam" "wziąść" swoją drogą, również dopiero niedawno odkryłam, że "przekonywujący" nie jest właściwą formą i miałam wątpliwości co do "tak, że" i "także", więc dziękuję za ich ostateczne rozwianie moim zdaniem wiele z podanych wyżej błędów nie jest AŻ TAK rażących (i ma jakiś tam żartobliwy wydźwięk albo związek z lokalną gwarą). zgodzę się jednak, że rzeczywiście osobom na pewnych stanowiskach i w pewnych sytuacjach (nauczyciel, dziennikarz, prezenter w TV) po prostu nie wypada popelniać jakichkolwiek błędów. a to się dzieje, ciągle... p.s. a u mnie często się mowi "zasuń się" w sensie "zasuń suwak w kurtce/bluzie"
__________________
How I choose to feel is how I am. |
2013-02-17, 22:55 | #158 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2009-04
Lokalizacja: kraków
Wiadomości: 2 096
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
- Jutro jest poniedziałek, tak że trzeba wziąć się do roboty. - Lubię olej winogronowy, kokosowy, a także oliwę z oliwek. - Na pytanie "czy lubisz to" odpowiedziałam że tak, że owszem, lubię. Za to właśnie kocham język polski |
|
2013-02-17, 23:36 | #159 | |
Szef ds. Wymianek
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Poznań
Wiadomości: 17 865
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
__________________
Rebecca Minkoff Bree Body Black (nowa, z metkami)
szuka nowego domu. |
|
2013-02-18, 00:24 | #160 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2008-07
Wiadomości: 16 740
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
A wytłumaczy mi ktoś, co jest złego w tym 'przekonywujący'?
A mnie krew zalewa, gdy czytam na wizażu (i zresztą nie tylko tu) 'dostałam okresu'.
__________________
|
2013-02-18, 00:46 | #161 | |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2009-04
Lokalizacja: kraków
Wiadomości: 2 096
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
Edytowane przez szarri Czas edycji: 2013-02-18 o 00:48 |
|
2013-02-18, 15:27 | #162 | |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2012-07
Wiadomości: 1 508
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Mój kolega notorycznie używa słowa prędzej jako synonimu od wcześniej. Np. Przyjechałem tam prędzej niż on.
__________________
Cytat:
|
|
2013-02-18, 16:55 | #163 |
zniemczona peema
Zarejestrowany: 2013-02
Lokalizacja: Dresden
Wiadomości: 3 043
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
|
2013-02-18, 17:56 | #164 | |
Rozeznanie
Zarejestrowany: 2011-03
Lokalizacja: Far Far Away
Wiadomości: 705
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
__________________
|
|
2013-02-18, 18:04 | #165 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2011-01
Wiadomości: 1 244
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Tak wymieniamy te błędy, zaraz nam się wszystko pomiesza i z tej nauki nic nie wyjdzie
Przypomniało mi się: http://kwejk.pl/obrazek/146003/remanent.html Nie lubię też jak ktoś używa "z mamom" "z szynkom" i dobitnie akcentuje te końcówki
__________________
"Ludzie lubią komplikować sobie życie, jakby już samo w sobie nie było wystarczająco skomplikowane."
|
2013-02-18, 18:07 | #166 |
Zadomowienie
Zarejestrowany: 2012-06
Wiadomości: 1 109
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Świetny wątek . Pozwolę sobie jeszcze dorzucić: "szlak" by to trafił. Zawsze mnie zastanawia co to za "szlak" i jak on ma tam trafić
|
2013-02-18, 18:55 | #167 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2009-05
Wiadomości: 32 059
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Z pracy, tytuł wpłaty od klienta:
"Zamówienie xxxx, nik z Allegro xxxx" |
2013-02-18, 22:57 | #168 |
Raczkowanie
Zarejestrowany: 2011-03
Wiadomości: 384
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
zdecydowanie subskrybuję; jeśli wpadnie mi w ucho coś, czego jeszcze tu nie ma - dopiszę
mam małą prośbę, jeśli da się to zrobić - może lepiej pisać przy błędzie poprawną formę, bo widząc któryś raz ten sam błąd wypisany przez was, zaczyna mi się utrwalać O.O a do części nawet nie wiem, jaka wersja jest poprawna, mimo że jestem w przyjaźni z językiem polskim aaa, i bardzo dziękuję którejś wizażance za pomoc w zapamiętaniu napRawdę razem, na pewnO osobno - to chyba jedyne zwroty, których za Chiny nie umiałam zapamiętać i ciągle ten sam dylemat... ;D ---------- Dopisano o 23:57 ---------- Poprzedni post napisano o 23:55 ---------- jaka jest poprawna wersja? |
2013-02-18, 23:02 | #169 |
ma zielone pojęcie
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
„Iść po linii najmniejszego oporu” – to opór jest najmniejszy, a nie linia
__________________
„Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”. Spock („Star Trek”) |
2013-02-18, 23:09 | #170 |
zawsze mam racje
Zarejestrowany: 2010-10
Lokalizacja: Upper East Side
Wiadomości: 10 952
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Tego to jeszcze nie znałam.
---------- Dopisano o 00:08 ---------- Poprzedni post napisano o 00:06 ---------- Dzisiaj zobaczyłam nową odmianę nazwy sklepu New Yorker- w New Yorkeże. Wiem, że sama robię jakieś błędy stylistyczne i językowe, ale niektórzy to już naprawdę litości nie mają. ---------- Dopisano o 00:09 ---------- Poprzedni post napisano o 00:08 ---------- Ktoś kiedyś miał w podpisie cytat 'chodziły po podwórku wogule, coś tam coś tam' I jak widzę ,,wogóle" to zawsze o tych wogulach myślę.
__________________
Janusze reklamy “You can’t make people love you, but you can make them fear you.” Blair Waldorf <3 <3 <3 |
2013-02-18, 23:13 | #171 |
damn good coffee
Zarejestrowany: 2012-07
Wiadomości: 11 448
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat z recenzji napisanej przez jedną z Wizażanek: polecam panią które mają problem z obadniętymi włosami.
Edytowane przez kawa_zmlekiem Czas edycji: 2013-02-18 o 23:15 |
2013-02-18, 23:36 | #172 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2009-04
Lokalizacja: kraków
Wiadomości: 2 096
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Miałyśmy kiedyś z przyjaciółką taką masę, że to są te wogle, czyli jeden wogiel/wogel (a że my lubelszczyzna, to wogiel). Obie byłyśmy zgodne co do tego, że wogle są niebieskie, dokładnie w tym odcieniu, ale ona uważała, że są to małe ludki, a ja, że to takie ptaszki, coś na kształt Wielkiego Ptaka z Ulicy Sezamkowej, tylko malutkie. W końcu nie ustaliłyśmy wspólnej wersji
|
2013-02-19, 00:02 | #173 | |
ma zielone pojęcie
Zarejestrowany: 2007-12
Lokalizacja: T'Kashi (Wolkan)
Wiadomości: 40 401
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Cytat:
__________________
„Nowhere am I so desperately needed as among a shipload of illogical humans”. Spock („Star Trek”) |
|
2013-02-19, 00:34 | #174 |
Wtajemniczenie
Zarejestrowany: 2009-04
Lokalizacja: kraków
Wiadomości: 2 096
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
O kurczę, to pewnie STĄD mi się to wzięło!!! W życiu bym nie wpadła, żeby poszukać jakiejś logicznej etymologii w obcych językach, a niemiecki (niestety) wyparłam ze świadomości dość szybko po zakończeniu nauki Moja podświadomość mnie jednak zaskakuje Mnie tak po prostu te wogle tak jakoś pierzasto brzmiały
|
2013-02-19, 09:09 | #175 |
Obcy 8 pasażer Nostromo
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Warszawa/Gdańsk
Wiadomości: 19 675
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Ale to chyba literówka, nie? chociaż opadnięte włosy
|
2013-02-19, 09:16 | #176 |
BAN stały
Zarejestrowany: 2012-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 599
|
|
2013-02-19, 09:53 | #177 |
Obcy 8 pasażer Nostromo
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Warszawa/Gdańsk
Wiadomości: 19 675
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
aaa obadnięte całkiem zawróciły mi w głowie
|
2013-02-19, 14:11 | #178 |
lokalna gwiazda
Zarejestrowany: 2010-02
Lokalizacja: Mazury
Wiadomości: 19 804
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Mnie dobija nagminne pisanie świeży przez rz /świerzy aż włos się Jerzy/
Ostatnie odkrycie z KWC: "byłam w niebo wzięta" Edytowane przez I am Rock Czas edycji: 2013-02-19 o 14:53 |
2013-02-19, 16:04 | #179 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2012-05
Wiadomości: 20 984
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Treść usunięta
Edytowane przez Trzepotka Czas edycji: 2015-03-24 o 12:03 |
2013-02-19, 16:21 | #180 |
Zakorzenienie
Zarejestrowany: 2007-04
Wiadomości: 4 363
|
Dot.: Wasze "ulubione" błędy językowe
Strasznie mnie irytuje używanie tą zamiast tę Nagminnie popełniany bład
|
Nowe wątki na forum Forum plotkowe |
|
Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości) | |
|
|
Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 12:09.