Przejęzyczenia piosenkowe :) - Strona 3 - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Kobieta > Forum plotkowe

Notka

Forum plotkowe Zapraszamy do plotkowania. Na forum plotkowym nie musisz się trzymać tematyki urodowej. Tutaj porozmawiasz o wszystkim co cię interesuje, denerwuje i zadziwia.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2008-05-16, 17:46   #61
blaque
Zakorzenienie
 
Avatar blaque
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 4 666
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez april:) Pokaż wiadomość
do dziś myślałam, że tak właśnie jest Dziękuję za uświadomienie

A z moich przesłyszeń:
Z pieśni kościelnych śpiewałam: "zwycięzca śmierci, piekła i szatana wychodzi z grobu dnia trzeciego maja" I się dziwiłam, dlaczego święta obchodzimy w kwietniu/marcu a nie w maju
Tak samo śpiewałam

Cytat:
W piosence Piaska budzikom śmierć, jeszcze do nie dawna byłam przekonana, że jest "budzi mnie śmierć"
Zawsze zastanawiałam się co to jest kom? Śpiewałam: budzi kom śmierć

Cytat:
Napisane przez ania z wzgórza marzeń Pokaż wiadomość

najlepsze zas moim zdaniem przejęzyczenie, to z pielgrzymki, kiedy idący obok mnie dziadziuś śpiewał:

"... swoją babkę pozostawiam na brzegu.."

(tak się z koleżankami smiałyśmy wtedy, ze wspomniany powyzej dziadek, zwrócil nam uwagę za niestosowne zachowanie)
Spadłam z krzesła


Jak wiecie w kościołach zazwyczaj są śpiewniki.
I ktoś mi opowiadał, że była taka sytuacja w kościele: panie przyszły na poranną mszę, śpiewają z nowych śpiewników.
I był refren: O Maryjo, itd.

A panie z kościoła na cały głos O Maryjooo, i teee deee....
Jak to mi ta osoba mówiła sikałam ze śmiechu
__________________
Gdyby życie było słodkie jak czekolada... Jak byśmy się czuli? Ciągle poszukiwalibyśmy czegoś innego, by uwolnić się od tej przesłodzonej mdłości...
blaque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 17:47   #62
aksa24
Raczkowanie
 
Avatar aksa24
 
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 208
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

O matko dziwczyny płaczę ze smiechu!!!!!!!

Ja w Bajmu piosence śpeiwałam: Jesteś ZEREM białym zołnierzem
noisz ZBROJE wiec walcz
a na końcu tez tam miałam, że Twoja siła to SKARB

Co do kościelnych to pamietam, że przekręcałam całą masę słówek, między innymi tez w Branku Bozy- obdarz nas Spokojem i jeszcze co pamiętam, to w tej pieśni - sowją WALKĘ pozostawiam na brzegu, razem z Tobą nowy zacznę dziś - i tu nigdy nie wiedziałam- dla mnie wyglądało to na łuuuuuuuu)))
__________________
Kiedy jestem z Tobą
Wiatr użycza mi swych westchnień
Gdy jestem przy Tobie To czuję, że JESTEM



Kocham...


http://www.suwaczek.pl/cache/f350441464.png?html
aksa24 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 18:02   #63
plameczka
Wtajemniczenie
 
Avatar plameczka
 
Zarejestrowany: 2006-07
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 2 589
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

U mnie była zarowno `nacudja nasza`, jak i `Jestes zerem` BAJMu i jeszcze kilka wspomnianych wczesniej A czasem jak sie zamysle to w Kosciele spiewam:

Pod Twą obronę, Ojcze na niebie,
Grono Twych dzieci swoj powierza los.
Ty nam błogosław, ratuj w potrzebie,
I bron od zguby, gdy zagraża ksiądz (powinno byc cios)

Ojojoj..

__________________

plameczka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 19:15   #64
PunkEma
Raczkowanie
 
Avatar PunkEma
 
Zarejestrowany: 2008-05
Lokalizacja: Pszów
Wiadomości: 424
GG do PunkEma
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Ja na mszy zawsze śpiewałam zamiast Hossanna to Ostanna na wysokości.! <lol2>
Albo w piosence "Czarne oczy" gdy zaczyna się pierwsza zwrotka śpiewałam złekilometydżelomnas zamiast złe kilometry dzielą nas <hahaha> xD
PunkEma jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 19:51   #65
Pachnąca_trawą
Zadomowienie
 
Avatar Pachnąca_trawą
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 1 235
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez diamentowa Pokaż wiadomość
W "Białej Armi" Bajmu zawsze myślałam, ze jest "jesteś zerem, białym żołnierzem..."

)
ja tam śpiewałam " jesteś seeeerem" ale nie w znaczeniu jedzenia, tylko jako ser w wojsku <wiecie, yes sir!> , tak mi się to kojarzyło z białym żołnierzem

a i jeszcze w piosence blue cafe
"jestem słodka, daje niebo..jestem gorzka, daje mleko.." ale nie wiem skąd mi się to wzieło
__________________
Wild child.
Pachnąca_trawą jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 19:57   #66
jvlka900
Zakorzenienie
 
Avatar jvlka900
 
Zarejestrowany: 2007-03
Wiadomości: 3 686
GG do jvlka900
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)


swoją babkę pozostawiam na brzegu najlepsze
__________________


Aparatka
góra: 23.03.12
dół : 28.06.12




jvlka900 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 20:10   #67
anecia0509
Wtajemniczenie
 
Zarejestrowany: 2007-04
Wiadomości: 2 765
GG do anecia0509
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Świetny wątek
A ja sie nie moge smiac, bo chora jestem i zaczynam kaszlec

Ja nie pamietam teraz, ale często przekrecam.
Kiedyś jak pierwszy raz usłyszłąma piosnke pokahontaz- nie ma czym oddychać to zamiast "kocham cie pomimo innych mysli" myslałam, ze jest "pomimo innych męzczyzn"

jak mi sie cos przypomni to napisze
__________________

anecia0509 jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2008-05-16, 20:11   #68
m_martka
Zakorzenienie
 
Avatar m_martka
 
Zarejestrowany: 2007-01
Wiadomości: 6 755
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez PunkEma Pokaż wiadomość
Ja na mszy zawsze śpiewałam zamiast Hossanna to Ostanna na wysokości.! <lol2>
Albo w piosence "Czarne oczy" gdy zaczyna się pierwsza zwrotka śpiewałam złekilometydżelomnas zamiast złe kilometry dzielą nas <hahaha> xD

A ja w ogóle myślałam ze te pierwsze wersy nie są po polsku
__________________
m_martka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 20:23   #69
nilla
Raczkowanie
 
Avatar nilla
 
Zarejestrowany: 2006-03
Lokalizacja: GW/ Wrocław
Wiadomości: 268
GG do nilla
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

^_^
Świetny temat:P Ja również myślałam, że Beatka pieje "zeeerem":P

A z tego co jeszcze pamiętam:
W Pocahontas: "Czy wiesz czemu wilk tak wyje w księżycową noc? I czemu ryż tak zęby szczerzy rad?" (zamiast RYŚ) ;D

I w kościele zamiast: "Wznosimy je do Paaanaa" to śpiewałam: "Wznosimy Jego Paaana" :P
__________________
..Wszyscy jesteśmy aniołami z jednym skrzydłem, możemy latać tylko wtedy, gdy obejmujemy drugiego człowieka..


Mój wątek ciuszkowy :
https://wizaz.pl/forum/showthread.php?t=278563
nilla jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 20:32   #70
Anethka
Zakorzenienie
 
Avatar Anethka
 
Zarejestrowany: 2007-03
Lokalizacja: Pleasant Hill
Wiadomości: 7 852
Cytat:
Napisane przez plameczka Pokaż wiadomość
A czasem jak sie zamysle to w Kosciele spiewam:

Pod Twą obronę, Ojcze na niebie,
Grono Twych dzieci swoj powierza los.
Ty nam błogosław, ratuj w potrzebie,
I bron od zguby, gdy zagraża ksiądz (powinno byc cios)

Ojojoj..

Cooo?! To ja po dziś dzień śpiewałam "(...) I bron od zguby, gdy zagrażać los (...)"

Jeszcze wracając do "Białej Armii" to właśnie teraz się w nią wsłuchuję i tam jest chyba skarb... Wyraźnie słyszę "Sss..."
Anethka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 20:38   #71
Westalka
Zakorzenienie
 
Avatar Westalka
 
Zarejestrowany: 2006-06
Wiadomości: 4 349
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez blaque Pokaż wiadomość
I był refren: O Maryjo, itd.

A panie z kościoła na cały głos O Maryjooo, i teee deee....
Kiedyś, na wsi był pogrzeb. Ludzie odprowadzali trumnę na cmentarz, który był trochę oddalony od Kościoła.
Jedna z pań mówiła tekst pieśni, a reszta te słowa wyśpiewywała.
Idzie procesja ludzi, śpiewają żałobne piosenki... Jedna zwrotka, druga.. Procesja zbliżała się do starego mostu. Pani przewodnik (), chcąc uchronić ludzi od połamania nóg woła: Uważajta dziura w moście!
A ludzie za nią wyśpiewują: uwaaażajtaaa dziuura w moooście...




zdarzenie autentyczne.
__________________
żartowałam!







Westalka jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-05-16, 20:54   #72
thougful-girl
Zadomowienie
 
Avatar thougful-girl
 
Zarejestrowany: 2005-10
Lokalizacja: małopolska :)
Wiadomości: 1 634
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez rambo Pokaż wiadomość
Ja też tak .

I "rolnik w Sandolinie" (że to niby taka miejscowość )
Też słyszałam ten Sandolin
Cytat:
Napisane przez Ainsel Pokaż wiadomość
o rany! całe życie myślałam, że ona własnie to spiewa! Aż sobie teraz wyguglowałam, bo myślałam, ze to jest poprawna wersja cóż, każdego dnia człowiek się czegoś uczy

często też w piosence Mr Zooba "Mój jest ten kawałek podłogi" ludzie śpiewają "Uuu jestem kawałek podłogi". Moich znajomych dopiero niedawno uświadomiłam, co on tam wyśpiewuje
No to obie zostałyśmy uświadomione jak naprawdę brzmi tekst tej piosenki

Moja koleżanka w tej piosence http://pl.youtube.com/watch?v=C5f9-b-Zfnw usłyszała "zaraz otworzę drzwi" , tak koło 1:01, kiedy zaczyna śpiewac kobieta. No w sumie jak się człowiek wsłucha to można to usłyszec
__________________

thougful-girl jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:00   #73
blaque
Zakorzenienie
 
Avatar blaque
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 4 666
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Westalka Pokaż wiadomość
Kiedyś, na wsi był pogrzeb. Ludzie odprowadzali trumnę na cmentarz, który był trochę oddalony od Kościoła.
Jedna z pań mówiła tekst pieśni, a reszta te słowa wyśpiewywała.
Idzie procesja ludzi, śpiewają żałobne piosenki... Jedna zwrotka, druga.. Procesja zbliżała się do starego mostu. Pani przewodnik (), chcąc uchronić ludzi od połamania nóg woła: Uważajta dziura w moście!
A ludzie za nią wyśpiewują: uwaaażajtaaa dziuura w moooście...




zdarzenie autentyczne.
padłam
__________________
Gdyby życie było słodkie jak czekolada... Jak byśmy się czuli? Ciągle poszukiwalibyśmy czegoś innego, by uwolnić się od tej przesłodzonej mdłości...
blaque jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:05   #74
Anul3k
Zakorzenienie
 
Avatar Anul3k
 
Zarejestrowany: 2005-08
Lokalizacja: Białystok
Wiadomości: 7 880
Wyślij wiadomość przez ICQ do Anul3k
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Westalka Pokaż wiadomość
Kiedyś, na wsi był pogrzeb. Ludzie odprowadzali trumnę na cmentarz, który był trochę oddalony od Kościoła.
Jedna z pań mówiła tekst pieśni, a reszta te słowa wyśpiewywała.
Idzie procesja ludzi, śpiewają żałobne piosenki... Jedna zwrotka, druga.. Procesja zbliżała się do starego mostu. Pani przewodnik (), chcąc uchronić ludzi od połamania nóg woła: Uważajta dziura w moście!
A ludzie za nią wyśpiewują: uwaaażajtaaa dziuura w moooście...




zdarzenie autentyczne.


Ej, a jak brzmi poprawnie 'życie bluesa'?
__________________
Kontakt tylko via mail.
Anul3k jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:06   #75
zwariowana-dziewczyna
Raczkowanie
 
Avatar zwariowana-dziewczyna
 
Zarejestrowany: 2005-03
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 281
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Aż musiałam tej Białej Armi posłuchać
zwariowana-dziewczyna jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:15   #76
kraven
Zakorzenienie
 
Avatar kraven
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Z naszego mieszkanka
Wiadomości: 4 833
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Posłuchajcie piosenki Richarda Marxa "Right here waiting". Tam jak zaczyna się pierwsza zwrotka On śpiewa po angielsku "Oceans apart day after day". A jak się dobrze wsłuchać to można zrizumieć "Osiem zapałek day after day". Jak się słucha tą piosenke nie wiedząc o tym to nie zwraca się na to uwagi, ale jak się już wie, że tam tak jest to za każdym razem jak słysze tą piosenke to się śmieje z tych ośmiu zapałek...
__________________
Bo szczęście jest tam, gdzie jesteś Ty...

Jestem żonką

Dwa szczęścia:
Jaś - 08.11.2012
Hania - 06.11.2015
kraven jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:19   #77
kulbit
Zakorzenienie
 
Avatar kulbit
 
Zarejestrowany: 2006-04
Lokalizacja: Warszawa
Wiadomości: 15 703
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez Pachnąca_trawą Pokaż wiadomość
a i jeszcze w piosence blue cafe
"jestem słodka, daje niebo..jestem gorzka, daje mleko.." ale nie wiem skąd mi się to wzieło

taaaaaaaak bo Tatiana to taka sobie czarna krowa dojna
__________________
Nikt nie zasługuje na twoje łzy, a ten kto na nie zasługuje na pewno nie doprowadzi cię do płaczu.

Moje anioły z masy solnej:
kulbit jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:20   #78
Grabciaaa
Wtajemniczenie
 
Avatar Grabciaaa
 
Zarejestrowany: 2007-11
Wiadomości: 2 126
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

a ja zawsze w kościele zamiast śpiewałam
'w Danii duszę ci niesiemy' i sie zastanawiałam dlaczego w Polsce śpiewamy ze w Danii

z tym pogrzebem to padłam nawet mama sie spytała co sie dzieje bo sie tak głośno śmieje!
__________________
Should i give up,
Or should i just keep chasing pavements?

wakacje!-> wymarzona szkoła
Grabciaaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:27   #79
cola
Raczkowanie
 
Avatar cola
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Lublin
Wiadomości: 418
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez m_martka Pokaż wiadomość
A ja w ogóle myślałam ze te pierwsze wersy nie są po polsku

haha ja kiedys tak samo
__________________

cola jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Okazje i pomysły na prezent

REKLAMA
Stary 2008-05-16, 21:27   #80
cypressangel
Zakorzenienie
 
Avatar cypressangel
 
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 28 615
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

kraven, to samo chciałam napisać o piosence Marxa i 8 zapałkach
__________________


cypressangel jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:34   #81
kraven
Zakorzenienie
 
Avatar kraven
 
Zarejestrowany: 2006-01
Lokalizacja: Z naszego mieszkanka
Wiadomości: 4 833
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez cypressangel Pokaż wiadomość
kraven, to samo chciałam napisać o piosence Marxa i 8 zapałkach
__________________
Bo szczęście jest tam, gdzie jesteś Ty...

Jestem żonką

Dwa szczęścia:
Jaś - 08.11.2012
Hania - 06.11.2015
kraven jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:37   #82
margitta
Zakorzenienie
 
Avatar margitta
 
Zarejestrowany: 2004-12
Lokalizacja: Kraków
Wiadomości: 7 482
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez plameczka Pokaż wiadomość
U mnie była zarowno `nacudja nasza`, jak i `Jestes zerem` BAJMu i jeszcze kilka wspomnianych wczesniej A czasem jak sie zamysle to w Kosciele spiewam:

Pod Twą obronę, Ojcze na niebie,
Grono Twych dzieci swoj powierza los.
Ty nam błogosław, ratuj w potrzebie,
I bron od zguby, gdy zagraża ksiądz (powinno byc cios)

Ojojoj..

Cytat:
Napisane przez Anethka Pokaż wiadomość
Cooo?! To ja po dziś dzień śpiewałam "(...) I bron od zguby, gdy zagrażać los (...)"

A to nie "gdy zagraża NAM"


Cytat:
Napisane przez Westalka Pokaż wiadomość
Kiedyś, na wsi był pogrzeb. Ludzie odprowadzali trumnę na cmentarz, który był trochę oddalony od Kościoła.
Jedna z pań mówiła tekst pieśni, a reszta te słowa wyśpiewywała.
Idzie procesja ludzi, śpiewają żałobne piosenki... Jedna zwrotka, druga.. Procesja zbliżała się do starego mostu. Pani przewodnik (), chcąc uchronić ludzi od połamania nóg woła: Uważajta dziura w moście!
A ludzie za nią wyśpiewują: uwaaażajtaaa dziuura w moooście...

o matko
__________________
Bo reszta nie jest milczeniem, ale należy do nas
Boję się ludzi bez poczucia humoru
margitta jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 21:54   #83
DontSaySorry
Zakorzenienie
 
Avatar DontSaySorry
 
Zarejestrowany: 2007-10
Wiadomości: 12 688
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

To ja w piosence bardzo popularnej na esce Alex C. - DOktorspiele slysze non stop

,,Daj mi sznur e Doktorszpile '' xD
a powinno byc ,,Denk ich nur an Doktorpiele''
__________________
Czasami trzeba usiąść obok i czyjąś dłoń zamknąć w swojej dłoni, wtedy nawet łzy będą smakować jak szczęście.
DontSaySorry jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 22:55   #84
Alvesta
Zakorzenienie
 
Avatar Alvesta
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 3 378
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez iza_ Pokaż wiadomość
Kurcze fajny wątek
Ja też zamiast "Gloria in excelsis Deo" śpiewałam "Gloria in excelsis STEREO" a zamiast "na cud Jonasza" - "nacudjo nasza" i jeszcze czasem myślalalm sobie co to jest nacudja,no ale uznalam,ze skoro wszyscy tak śpiewają to widocznie wiedzą co robią i takie coś istnieje
a z takich nie koscielnych piosenek to jakos chwilowo nie mogę skojarzyć,ale pewnie były jakieś przejęzyczenia.
Cytat:
Napisane przez zwierzun Pokaż wiadomość
Tez tak myslalam

A ja kiedys spiewalam "Gloria, ile ksencji z tego" oczywiscie nie majac pojecia co to te ksencje
a tak w temacie polecam wysłuchanie interpretacji z linka, refren jest najlepszy

http://www.youtube.com/watch?v=MZ3A8wWb74Q&featu re=related
Alvesta jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-16, 23:46   #85
Sunny Tiger
Wtajemniczenie
 
Avatar Sunny Tiger
 
Zarejestrowany: 2006-05
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 2 813
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez kraven Pokaż wiadomość
Posłuchajcie piosenki Richarda Marxa "Right here waiting". Tam jak zaczyna się pierwsza zwrotka On śpiewa po angielsku "Oceans apart day after day". A jak się dobrze wsłuchać to można zrizumieć "Osiem zapałek day after day". Jak się słucha tą piosenke nie wiedząc o tym to nie zwraca się na to uwagi, ale jak się już wie, że tam tak jest to za każdym razem jak słysze tą piosenke to się śmieje z tych ośmiu zapałek...
Cytat:
Napisane przez cypressangel Pokaż wiadomość
kraven, to samo chciałam napisać o piosence Marxa i 8 zapałkach
Wy też??!! Ufff....

Myślałam że tylko ja słyszę te zapałki

Tam jest osiem zapałek jak w morde strzelił
__________________
Sunny Tiger jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-17, 07:10   #86
PinkSlip
Różowy Jednorożec
 
Avatar PinkSlip
 
Zarejestrowany: 2008-02
Lokalizacja: Wrocław
Wiadomości: 4 417
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Normalnie leżę i kwiczę!

Ja jeszcze pamiętam jak przez długi czas w piosence Kombi zamiast "Słodkiego, miłego życia... Jest tyle gór do zdobycia" śpiewałam "Słodkiego, miłego życia... Jest tyle kur do zabicia..."
__________________
Tęcza, brokat, jednorożce.
Jeste mamą! (Wito, 22.01.2020 )
PinkSlip jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-17, 07:35   #87
alufa
Zakorzenienie
 
Avatar alufa
 
Zarejestrowany: 2006-08
Wiadomości: 3 873
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

ja wiem!
jest taka piosenka MIRACLE fragmy
i tam leci "I need a MIRACLE I need a MIRACLE" a ja śpiewałam "I need AMERICA"

jeszcze jest piosenka brit, która ma tytuł bodajże "piece of me" a my z Tżetem myśleliśmy, że ona śpiewa piss on me
alufa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-17, 07:53   #88
Alvesta
Zakorzenienie
 
Avatar Alvesta
 
Zarejestrowany: 2006-11
Wiadomości: 3 378
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Cytat:
Napisane przez PinkSlip Pokaż wiadomość
Normalnie leżę i kwiczę!

Ja jeszcze pamiętam jak przez długi czas w piosence Kombi zamiast "Słodkiego, miłego życia... Jest tyle gór do zdobycia" śpiewałam "Słodkiego, miłego życia... Jest tyle kur do zabicia..."
boskie !

a jak słyszę Tatianę to wiem że tam ma być niebo, ale i tak mi się to mleko wciska
Alvesta jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-17, 09:21   #89
Kulkaaga
Wtajemniczenie
 
Avatar Kulkaaga
 
Zarejestrowany: 2005-07
Lokalizacja: Wybrzeże
Wiadomości: 2 742
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

W piosence Shaggy feat. Olivia "Wild 2nite" na początku zawsze słyszę "samolotem" i nikt mnie nie przekona, że on śpiewa "Suh me love dem"
__________________
Szymek 26.04.2012
Kulkaaga jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2008-05-17, 09:21   #90
diamentowa
Zakorzenienie
 
Avatar diamentowa
 
Zarejestrowany: 2005-11
Lokalizacja: west pomerania
Wiadomości: 3 570
Dot.: Przejęzyczenia piosenkowe :)

Boże dziewczyny właśnie słucham jednej z piosenek Dody "Ostatni raz ci zaśpiewam"- uwielbiam ją ale w refrenie (sorki ale to brzydkie ) jest "zrób wszystko bym nie bała się słów kocham cię" , a ja ciągle słyszę "bym je... się słów kocham cię..." i to wyraźnie


PS. Sprawdziłam zapałki leżę...
diamentowa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Forum plotkowe


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 22:05.