Proszę o przetłumaczenie : sine erosio" - Wizaz.pl

Wróć   Wizaz.pl > Zdrowie i Medycyna > Ginekologia

Notka

Ginekologia Miejsce, w którym rozmawiamy o ginekologii. Tutaj znajdziesz pytania i odpowiedzi związane ze zdrowiem intymnym kobiety. Rozmawiamy np. o antykoncepcji.

Odpowiedz
 
Narzędzia
Stary 2006-03-21, 17:44   #1
Aga21Aga
Raczkowanie
 
Avatar Aga21Aga
 
Zarejestrowany: 2005-09
Lokalizacja: Grudziądz
Wiadomości: 265

Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"


Czy Ktoś mógłby mi pzretłumaczyć wynik cytologii: sine erosio
Aga21Aga jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-21, 18:11   #2
parvaa
Wtajemniczenie
 
Avatar parvaa
 
Zarejestrowany: 2005-09
Wiadomości: 2 562
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

O il sie nie myle to sine erosio = bez nadzerki mam nadzieje,ze nic nie pomylilam
parvaa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-21, 18:13   #3
Aga21Aga
Raczkowanie
 
Avatar Aga21Aga
 
Zarejestrowany: 2005-09
Lokalizacja: Grudziądz
Wiadomości: 265
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Dzieki )
Aga21Aga jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-21, 18:14   #4
Fresa
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Przetłumaczenie - bez nadżerki .
A dlaczego pisze po łacinie na wyniku ,a nie po polsku?
Fresa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-27, 22:11   #5
magomi
Raczkowanie
 
Avatar magomi
 
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 167
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Z tego co sie orientuję, to zawsze nazwy chorób piszą w języku łacińskim. To chyba jest taki "tajny" język lekarzy, żeby uchronić pacjenta przed "wstrząsem". Bo jednak lepiej dowiedzieć się od lekarza (który powie to w odpowiedni sposób, na "spokojnie") np o tym, że ma się raka, niż przeczytać taki "wyrok" samemu na wyniku...
__________________
I was made for loving you baby
And you were made for loving me
And I can't get enough of you baby
Can't you get enough of me...?
magomi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-28, 14:43   #6
Fresa
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Na pewno masz rację,ale jak widać z internetu i i nie tylko można się dowiedzieć już wszystkiego .Zapytałam,bo tu wszystkie wyniki są opisane po hiszp, a nie po łacinie i tak kombinowałam,że może w Polsce coś się zmieiło,ale jak widać nie.Tutaj,jeśli wyniki odbiera pacjent,otrzymuje je w zaklejonej kopercie i jak chce to otwiera a jak nie to czeka do wizyty u lekarza.Cytologia idzie bezpośrednio do lekarza,więc nie mam możliwości nawet podejrzeć wcześniej .Tak jest przynajmniej w prywatnym ,gdzie ja robię,a w państwowym nie wiem,bo nie robiłam.Dzięki za twoją odpowiedz
__________________



Fresa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-28, 15:07   #7
magomi
Raczkowanie
 
Avatar magomi
 
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 167
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Internet jest żródłem wszelkiej wiedzy, ale nie wszyscy z niego korzystają (z różnych powodów)
U mnie wyniki cytologii również szły bezpośrednio do lekarza, ale widziałam je jak brałam ich ksero dla innego lekarza W poważniejszych przypadkach to nie wiem czy wyniki są w kopertach czy nie (chociaż myślę, że nie), ale wiem, że moja ciotka po jakichś tam badaniach dostała wyniki z rozpoznaniem po łacinie i nie wiedziała co to (a to był właśnie rak)
__________________
I was made for loving you baby
And you were made for loving me
And I can't get enough of you baby
Can't you get enough of me...?
magomi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując

Najlepsze Promocje i Wyprzedaże

REKLAMA
Stary 2006-03-28, 15:17   #8
Fresa
Zakorzenienie
 
Zarejestrowany: 2006-01
Wiadomości: 26 228
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

Mi lekarz zawsze oddaje wynik cytologii,wszystkie wyniki mam w domu.Lekarz nie przechowuje badań.
__________________



Fresa jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Stary 2006-03-28, 15:36   #9
magomi
Raczkowanie
 
Avatar magomi
 
Zarejestrowany: 2005-07
Wiadomości: 167
Dot.: Proszę o przetłumaczenie : sine erosio"

U mnie w przychodni tak nie ma, ale to jest państwowa przychodnia, więc...
...więc musiałam zapłacić całe 20gr za ksero
__________________
I was made for loving you baby
And you were made for loving me
And I can't get enough of you baby
Can't you get enough of me...?
magomi jest offline Zgłoś do moderatora   Odpowiedz cytując
Odpowiedz

Nowe wątki na forum Ginekologia


Ten wątek obecnie przeglądają: 1 (0 użytkowników i 1 gości)
 

Zasady wysyłania wiadomości
Nie możesz zakładać nowych wątków
Nie możesz pisać odpowiedzi
Nie możesz dodawać zdjęć i plików
Nie możesz edytować swoich postów

BB code is Włączono
Emotikonki: Włączono
Kod [IMG]: Włączono
Kod HTML: Wyłączono

Gorące linki


Data ostatniego posta: 2014-01-01 00:00:00


Strefa czasowa to GMT +1. Teraz jest 20:55.